ビジネスにつきものの、スケジュール調整。
相手の都合を聞いたり、自分の空きを伝えたり、延期したりキャンセルしたり、色々なことを伝えないとなりません。
そこでこの記事では、
- スケジュール調整に関する英語表現30選
についてシェアしたいと思います。
スケジュール調整に関する英語表現
ミーティングをセットしたい
ご都合がよろしければ、来週ミーティングをセットしたいのですが、いかがでしょうか。
⇒I would like to arrange a meeting next week if you are available.
⇒I would like to schedule a meeting next week if it is convenient for you.
11月5日に当プロジェクトに関してミーティングをセットしたいのですが、いかがでしょうか。
⇒I would like to have a meeting regarding the project on November 5th.
相手のスケジュールを確認したい
都合のいい日を教えてください。
⇒Please let me know your availability.
以下の日程でいかがでしょうか。
⇒How about the following dates and time?
自分のスケジュールを伝えたい
以下の日時/日程が空いています。
⇒I am available on the following dates and time.
以下の日程を希望します。
⇒I would like to have our meeting on the following dates and time.
来週は比較的空いています。
⇒My schedule is relatively free next week.
他の人とスケジュールを調整したい・してほしい
社内でスケジュールを調整します。
⇒We will coordinate our schedules at our company.
スミスさんとスケジュールを調整してから連絡してください。
⇒Please coordinate your schedule with Mr. Smith’s and get back to me.
伝えられたスケジュールでお願いしたい
その時間でお願いします。
⇒10AM sounds good.(具体的な時間を示します)
その日でお願いします。
⇒April 3rd sounds fine.(具体的な日を示します)
その日程で大丈夫です。
⇒The proposed schedule works for me.
別のスケジュールを提案したい
代わりに、次週の3月3日でいかがでしょうか。
⇒How about March 3rd next week, instead?
スケジュールを調整して連絡したい
都合が付くように、スケジュールを調整しています。
⇒I am adjusting my schedule to make myself available.
スケジュールを調整して連絡します。
⇒I will look into my schedule and get back to you.
改めてスケジュールを調整します。
⇒I will rearrange the schedule.
日程が決まり次第調整します。
⇒I will let you know as soon as the schedule is fixed.
スケジュールを調整した
12月10日9時で、ミーティングのスケジュールを調整しました。
⇒I have set up the meeting at 9AM on December 10th.
スケジュールを変更したい
ミーティングの時間を11時に延期したいのですが。
⇒I would like to postpone the meeting to 11AM.
ミーティングを他の日に変更したいのですが、よろしいでしょうか。
⇒Is it possible to postpone our meeting to another day?
大変申し訳ないのですが、ミーティングを延期しなければならなくなりました。
⇒I’m afraid we need to delay/put back our meeting.
残念ながら、8月1日に予定されていたミーティングを変更しなければならなくなりました。
⇒We are sorry to inform you that the meeting scheduled for August 1st will have to be rescheduled.
次の水曜日までミーティングを延期したいのですが、いかがでしょうか。
⇒I would like to put out the meeting off until Wednesday.
スケジュールをキャンセルしたい
すみませんが都合がつかなくなったので、スケジュールをキャンセルしたいのです。
⇒I am sorry but something came up and I have to cancel our meeting.
スケジュールが合わない
残念ながら、その時間は別の予定があります。
⇒I am afraid I have another appointment at that time.
残念ながら、その日は都合が悪いのです。
⇒Unfortunately, I am unavailable on that day.
⇒Unfortunately, I am completely booked on that day.
来週は予定が空いていません。
⇒I am not available next week.
予定が合わず、すみません。
⇒I apologize I could not make myself available.
来週は都合が悪くなりました。
⇒I will not be able to make myself available next week.
予定があって、その日は行けなくなりました。
⇒I am afraid I cannot make it that day.
スケジュール調整についてお礼がしたい
日程調整/ スケジュール調整ありがとうございます
⇒Thank you for arranging your schedule.
日程調整に関するメールの件名
- Meeting request regarding…
- Request for a meeting.
- Request for meeting availability.
- Request for postponement/ reschedule.
- Request for cancellation of meeting.
海外の人とスケジュールを調整する場合の注意
海外の人とスケジュールを調整する場合は、時差があるため「Tokyo time/ Japan time」など、どこの時間帯かを具体的に書いたほうが誤解がありません。
日本時間10時でお願いします。
⇒10AM Japan time sounds good.
スケジュール調整に使う単語・フレーズ集
時間に使う前置詞:at(at 1PM)
曜日・日に使う前置詞:on(on Monday/ on September 20th)
⇒ at 1PM on Monday, September 20th
月に使う前置詞:in(in January)
今週:this week
来週:next week
来週のどこかで:sometime next week
新しいスケジュールを立てる:arrange/ schedule
すでに決まっているスケジュールを変更する:adjust/rearrange
他の人とスケジュールを調整する:coordinate
スケジュールを延期する: reschedule/delay/postpone/put back/move
スケジュールをキャンセルする:cancel/call off
残念ながら:Unfortunately/ I am afraid…
都合がいい:available
都合のいい日・時間:my/ your availability
都合がよろしければ:if you are available/ if it is convenient for you