ビジネス文書でよく使う略語(cf./e.g./re)の意味・使い方 etc.など使わないものも紹介

TIPS
この記事は約4分で読めます。

英語のビジネス文書でcf.、e.g.、reってよく見るけどどう言う意味だろう、と思っている方もいらっしゃるのではないでしょうか。

そこでここでは、

  • 英語のビジネス文書で使われているcf.、e.g.、reなどのラテン語の略語の意味・使い方
  • その使用頻度

についてシェアしたいと思います。

文書での最頻出ラテン語略語 cf.、e.g.、re:

英文ビジネス文書で非常によく使われるラテン語の略語は、cf., e.g., re:で、メールからレポートまであちこちで見かけます。

書くのが楽だからと言うのが大きな理由なので、話すときには使いません。

cf. (「参照」の意味)
  • 「(以下をご参照ください)」、と書きたいときに使用します。

(例)Our analysis is based on the government research (cf. Ministry of Finance
Report 2020).

  • 文章中で使うときは、please refer to…と文章で書きます(文法的には使えるのですが、この使い方はビジネス文書では一般的ではありません)

For more information on the matter, cf. the attached document.

For more information on the matter, please refer to the attached
document.

ピリオドは最後に一つだけで、後ろにカンマはありません(cf. A, B and C)。
e.g.(「 例えば」の意味)
  • 例えば、と書きたいときに使います。

(例)Some European countries, e.g., France and Germany, has presidential system.

  • 本当は「e.g.」が正しいのですが、2つピリオドを打つのは面倒なので、しばしばピリオドが1つだけになって、「eg.」と書いてあります。
  • 「For e.g.,」とは書きません。
  • ex.(exampleの略?)と書いてあったりすることがあるのですが厳密には間違いなので、e.g.の方が無難です。
必ず後ろにカンマが入ります(e.g.,)。
Re:(「~に関する」の意味)
  • メールやレポートのタイトルで、「~の件」と書きたいときに使います。
  • Regardingと同じような意味ですがその略ではなく、ラテン語の「in re」の略です。
  • コロン(:)と一緒に「Re:」のように使われます。
  • タイトル以外の文章中にはあまり使いません。

話し言葉では使われるラテン語  per se, vice versa, etc.

Per se, vice versa, etc.は話しているときは使用されますが、ビジネス文書ではあまり使われません。書いてあるのを見たことはあるけど、そんなにたくさんではないという感じです。

  • Per se(「それ自体は、本来は」の意味)
  • Vice versa(「逆に」の意味)
  • Etc.(「~など」の意味(※))

※日本語ではもの(こと)を列挙する際「~等」としてある程度幅を持たせるのは一般的ですが、英語では~等と言うようなあいまいな表現は好まれないため、ビジネス文書では、etc.はほとんど使われません。

また、etc.はそれを含め3つ以上のものを列挙する場合にしか使えません。つまり、「A, B, etc.」は正しいのですが、「A, etc.」は間違いです。

なお話し言葉では、and so on/ and so forthや、etc., etc.(etc.を繰り返す)の方がより一般的です。

Per seの詳しい使い方については、こちらの記事をご覧ください。
Vice versaの詳しい使い方については、こちらの記事をご覧ください。
Etc.の詳しい使い方と言い換える方法についてはこちらの記事をご覧ください。

その他の略語

i.e.(「すなわち」の意味)

(例)I have to work hard to go on my dream vacation, i.e., Tahiti.

  • ちょっと堅い言い方なので、最頻出の3つより使われる頻度は少ない感じです。
  • ピリオドは二つで(i.e.)、必ず後ろにカンマが入ります(i.e.,)。
  • ピリオドを省略した「ie.」とは書きません。
  • 話すときは代わりに、「that is」を使います。
vs. (「対」の意味)

(例)The case of the State of California vs. John Smith

  • 「カリフォルニア州対ジョン・スミスの訴訟事件」のように法律文書ではよく使用されますが、それ以外のビジネス文書ではあまり使用されない感じです。
CV(履歴書のこと)
  • CVは転職するときなどによく見かけるもので、履歴書の意味です。
  • 普通、ピリオドなく使われます。
  • これはイギリス英語での呼び方なので、アメリカでは同じ英文履歴書をResume(レジュメ)と呼びます。